• 无极娱乐平台
  • 公司简介
  • 新闻讯息
    • 翻译资讯
    • 法律视点
    • 会计信息
  • 产品服务
    • 笔译翻译
      • 日语笔译
      • 韩语笔译
    • 口译翻译
      • 西班牙口译
      • 法语口译
    • 法律服务
      • 民事法律
      • 公司法律
    • 金融会计
      • 金融服务
      • 会计服务
    • 会计培训
      • 相关课程
      • 培训服务
    • 相关书籍
      • 翻译用书
      • 会计服务
  • 在线留言
  • 联系我们

产品列表

  • 无极娱乐平台笔译翻译
    • 日语笔译
    • 韩语笔译
  • 无极娱乐平台口译翻译
    • 西班牙口译
    • 法语口译
  • 法律服务
    • 民事法律
    • 公司法律
  • 金融会计
    • 金融服务
    • 会计服务
  • 会计培训
    • 相关课程
    • 培训服务
  • 相关书籍
    • 翻译用书
    • 会计用书

翻译资讯

  • 无极娱乐平台文学翻译不可缺失基...
  • 西安翻译学院:创造“神话”需要...
  • 我国目前西班牙语考试形式
  • “翻译官”累次贩运大额高纯度海...
  • 第十四届投洽会翻译志愿者今日开...
  • 投洽会志愿翻译昨日面试

友情链接

  • links
  • links
内容编辑 内容编辑
无极娱乐平台文学翻译不可缺失基础研究
来源:    发布时间: 2010-06-28 17:05   48 次浏览   大小:  16px  14px  12px
翻译问题多多,这已是不争的事实。我这里不说市场经济、出版机制等客观原因,因为这些原因并不关涉根本。我想说的是译者的主观原因。在众多的主观原因中,译德的缺失不是这里要讨论的问题,大量的低水平重译也不值得我们多费笔墨口舌。我这里要说的是翻译理念的混乱和基础研究的缺失,这是一般文学翻译中两个至为重要,但又很容易被忽略的学术问题。
null